1
00:00:05,020 --> 00:00:06,790
<i>Previously on "Eyewitness"...</i>

2
00:00:06,825 --> 00:00:08,578
- Lukas saw everything.
- [gunfire]

3
00:00:08,603 --> 00:00:09,608
What?

4
00:00:09,633 --> 00:00:11,102
<i>I saw the gun.</i>

5
00:00:13,057 --> 00:00:15,138
- You don't believe me, do you?
- False intel.

6
00:00:15,163 --> 00:00:17,467
- Turns out there is no gun.
- You need to apologize.

7
00:00:17,504 --> 00:00:19,641
For lying about Lukas
seeing the murders,

8
00:00:19,677 --> 00:00:20,911
for making up a gun.

9
00:00:20,947 --> 00:00:22,516
I need to be relocated.

10
00:00:22,551 --> 00:00:24,087
I just can't live here anymore.

11
00:00:24,122 --> 00:00:26,205
Helen and Gabe are taking Philip back.

12
00:00:26,230 --> 00:00:28,124
- He's gone.
- Philip wasn't lying.

13
00:00:28,149 --> 00:00:29,603
I was there, in the cabin.

14
00:00:29,638 --> 00:00:31,612
<i>I need to confirm that
Mithat was responsible</i>

15
00:00:31,637 --> 00:00:32,778
for those shootings at the cabin.

16
00:00:32,839 --> 00:00:34,282
Case is closed, Helen.

17
00:00:34,317 --> 00:00:35,899
<i>He's dead.</i>

18
00:00:36,783 --> 00:00:38,652
I want you to be the one to raise Jake.

19
00:00:38,677 --> 00:00:39,797
Promise me.

20
00:00:39,833 --> 00:00:41,518
[baby cries]

21
00:00:41,543 --> 00:00:42,575
[splash]

22
00:00:48,123 --> 00:00:51,095
<i>[ominous music]</i>

23
00:00:51,131 --> 00:00:54,213
<i>♪ ♪</i>

24
00:00:57,984 --> 00:00:59,887
Start from the beginning.

25
00:00:59,922 --> 00:01:04,184
I want you to try and remember exactly
what happened inside this cabin.

26
00:01:04,818 --> 00:01:06,605
Okay.

27
00:01:08,762 --> 00:01:11,453
I'm gonna tape you so
you can just ramble.

28
00:01:11,488 --> 00:01:12,777
Anything you can think of.

29
00:01:12,802 --> 00:01:15,837
Even the smallest detail
can trigger a memory.

30
00:01:17,121 --> 00:01:19,909
There was this guy and he was
shooting all these other guys.

31
00:01:19,945 --> 00:01:23,727
Okay. What were you doing
before they showed up?

32
00:01:24,086 --> 00:01:25,425
What?

33
00:01:25,460 --> 00:01:27,598
Can you tell me exactly
what you were doing in here?

34
00:01:28,383 --> 00:01:30,974
[whispers echoing] <i>Have
you done this before?</i>

35
00:01:33,414 --> 00:01:35,403
What happened there?

36
00:01:36,436 --> 00:01:38,207
Nothing.

37
00:01:38,232 --> 00:01:40,903
But you're remembering something.

38
00:01:41,271 --> 00:01:42,672
No.

39
00:01:42,708 --> 00:01:44,979
All I did was steal
some gas like I said.

40
00:01:45,015 --> 00:01:47,723
Okay. And then what happened?

41
00:01:48,106 --> 00:01:49,659
I heard a car pull up.

42
00:01:49,694 --> 00:01:52,233
It had a loud engine, like
it was really souped up.

43
00:01:52,268 --> 00:01:53,603
Then these guys got out

44
00:01:53,628 --> 00:01:55,700
and they took this other
guy out of the trunk.

45
00:01:55,725 --> 00:01:59,366
Before I could leave, they all
ran in here, so I hid in there.

46
00:02:01,227 --> 00:02:03,696
The man in the trunk...

47
00:02:03,774 --> 00:02:06,539
- did he shoot anyone?
- Yeah, he shot everyone.

48
00:02:09,771 --> 00:02:12,389
And you were inside
here when it happened?

49
00:02:12,424 --> 00:02:13,792
Yeah.

50
00:02:16,617 --> 00:02:18,979
So you couldn't see much?

51
00:02:19,343 --> 00:02:20,979
I guess not.

52
00:02:21,015 --> 00:02:24,473
But you're sure the man in
the trunk was the shooter?

53
00:02:24,573 --> 00:02:26,644
Mm-hmm.

54
00:02:29,695 --> 00:02:33,236
Did you see him do anything
else before he walked away?

55
00:02:33,261 --> 00:02:35,407
No, I left before him.

56
00:02:36,589 --> 00:02:39,297
How did you get away
without him noticing?

57
00:02:39,461 --> 00:02:43,141
I was nervous and I think I coughed.

58
00:02:43,177 --> 00:02:47,186
I saw him looking under the bed
and I just came out and hit him.

59
00:02:47,221 --> 00:02:50,997
He didn't move, so I grabbed
his gun and I ran to my bike.

60
00:02:51,032 --> 00:02:54,005
And you threw the gun in
the water like Philip said?

61
00:02:54,040 --> 00:02:56,562
- Yeah, can we go now?
- One minute.

62
00:02:56,587 --> 00:02:59,185
Can you describe the shooter's face?

63
00:02:59,210 --> 00:03:01,868
I don't... I don't know. Maybe.

64
00:03:01,893 --> 00:03:03,715
Lukas.

65
00:03:04,403 --> 00:03:06,470
Do you think he saw you?

66
00:03:06,884 --> 00:03:08,788
I'm not sure. Why?

67
00:03:09,583 --> 00:03:12,222
- Did they talk to each other?
- They were all kind of yelling.

68
00:03:12,258 --> 00:03:14,061
- What about?
- I can't remember.

69
00:03:14,096 --> 00:03:15,799
Did you notice anything
about their voices,

70
00:03:15,834 --> 00:03:17,069
what they were saying?

71
00:03:17,104 --> 00:03:18,772
Did they mention anything gang-related?

72
00:03:18,797 --> 00:03:19,810
No.

73
00:03:19,845 --> 00:03:21,448
They... they just seemed angry.

74
00:03:21,483 --> 00:03:22,651
Okay, is there anything
else you can remember?

75
00:03:22,686 --> 00:03:23,855
- Can you keep going?
- No.

76
00:03:23,890 --> 00:03:25,258
That's all I remember, okay?

77
00:03:25,294 --> 00:03:27,023
Okay, okay.

78
00:03:27,391 --> 00:03:30,060
<i>♪ ♪</i>

79
00:03:31,631 --> 00:03:34,972
Do you think you'd know his
face if you saw the killer again?

80
00:03:34,997 --> 00:03:37,181
If I showed you a lineup?

81
00:03:37,695 --> 00:03:40,696
<i>♪ ♪</i>

82
00:03:50,783 --> 00:03:52,686
<i>Before you go investigating,</i>

83
00:03:52,711 --> 00:03:54,949
<i>try communicating
honestly with your team.</i>

84
00:03:55,336 --> 00:03:57,353
<i>If they aren't willing to open up,</i>

85
00:03:57,379 --> 00:04:00,791
<i>you'll need to start putting
the pieces together yourself.</i>

86
00:04:00,826 --> 00:04:03,916
<i>♪ ♪</i>

87
00:04:10,269 --> 00:04:12,339
What happened with Helen?

88
00:04:12,508 --> 00:04:15,681
I don't want to talk about
any of that shit right now.

89
00:04:19,813 --> 00:04:21,916
<i>I'm sorry I said that stuff about you.</i>

90
00:04:21,951 --> 00:04:25,902
My dad said I wouldn't get a sponsor
unless I stayed away from you.

91
00:04:25,927 --> 00:04:28,665
So then why did you
bring the gun to Helen?

92
00:04:28,691 --> 00:04:31,295
<i>[pensive music]</i>

93
00:04:31,646 --> 00:04:33,298
I guess...

94
00:04:34,320 --> 00:04:36,460
'cause they were gonna take you away.

95
00:04:36,485 --> 00:04:39,589
<i>♪ ♪</i>

96
00:04:49,194 --> 00:04:50,201
[sighs]

97
00:04:50,226 --> 00:04:51,873
My dad's gonna destroy me.

98
00:04:51,898 --> 00:04:54,507
Helen told him that I
was there at the cabin.

99
00:04:54,543 --> 00:04:56,947
Yeah, but he doesn't
know that I was there.

100
00:04:56,982 --> 00:04:59,310
I thought that was all
that mattered to you.

101
00:04:59,809 --> 00:05:01,069
Yeah, I guess.

102
00:05:01,095 --> 00:05:03,466
But everything matters to my dad.

103
00:05:05,763 --> 00:05:08,421
So what are you gonna do?

104
00:05:09,178 --> 00:05:11,073
I don't know.

105
00:05:11,574 --> 00:05:12,892
I don't know.

106
00:05:12,927 --> 00:05:15,754
I guess I got to go home sometime.

107
00:05:16,002 --> 00:05:18,274
You going back to Helen and Gabe's?

108
00:05:19,011 --> 00:05:20,346
I don't know.

109
00:05:20,381 --> 00:05:22,953
I mean, when I packed
up my stuff to leave,

110
00:05:22,989 --> 00:05:25,858
they didn't try to stop
me or anything, so...

111
00:05:26,130 --> 00:05:28,067
- Yeah, Helen sucks.
- Hmm.

112
00:05:28,103 --> 00:05:31,277
But Gabe... Gabe likes you, right?

113
00:05:31,312 --> 00:05:33,282
I guess. Maybe he does.

114
00:05:35,001 --> 00:05:38,106
You think they took
you in for the money?

115
00:05:39,501 --> 00:05:42,073
I'm not sure why they
took me in, but I just...

116
00:05:42,108 --> 00:05:44,846
I don't want to go back there anymore.

117
00:05:46,421 --> 00:05:48,557
Well, you better not leave Tivoli.

118
00:05:51,020 --> 00:05:52,968
Does your stomach hurt?

119
00:05:52,993 --> 00:05:54,294
Why?

120
00:05:54,319 --> 00:05:57,694
Well, you know, that's how
you know that you're in love.

121
00:05:57,719 --> 00:05:59,722
[laughs]

122
00:05:59,757 --> 00:06:01,383
- Oh, is it?
- Mm-hmm.

123
00:06:01,408 --> 00:06:04,181
Mm, nope, don't feel a thing.

124
00:06:04,571 --> 00:06:06,026
[laughs]

125
00:06:06,051 --> 00:06:09,550
- You do now, right?
- Oh, okay. Come here.

126
00:06:09,585 --> 00:06:13,227
<i>♪ ♪</i>

127
00:06:13,254 --> 00:06:14,885
So you let Sita slip away,

128
00:06:14,925 --> 00:06:16,436
and an hour later, Kamilah goes missing,

129
00:06:16,461 --> 00:06:18,469
and you're telling me it's not related?

130
00:06:19,312 --> 00:06:21,082
I don't know, but I'll find her.

131
00:06:21,117 --> 00:06:23,154
- We'll flip Sita, I promise.
- Don't bother.

132
00:06:23,189 --> 00:06:24,753
Looks like we can't rely
on either one of them.

133
00:06:24,778 --> 00:06:26,185
So we're basically back to square one.

134
00:06:26,210 --> 00:06:27,219
No, we're closer than that.

135
00:06:27,244 --> 00:06:30,052
We just tapped a meeting
between Vick and the Vescovis.

136
00:06:30,077 --> 00:06:31,946
He's making it happen.

137
00:06:32,248 --> 00:06:35,249
<i>♪ ♪</i>

138
00:06:37,354 --> 00:06:39,969
- You wouldn't answer my calls.
- I'm busy.

139
00:06:40,102 --> 00:06:42,073
Losing Mithat caused a
major shift in our operation.

140
00:06:42,109 --> 00:06:43,780
Yeah, mine too.

141
00:06:43,805 --> 00:06:45,516
So you found a gun?

142
00:06:45,551 --> 00:06:47,555
Yes, and I need it processed for prints.

143
00:06:47,591 --> 00:06:48,859
They're just gonna match Mithat's.

144
00:06:48,894 --> 00:06:52,327
Exactly. Then we'll know for sure
he committed the cabin murders.

145
00:06:52,605 --> 00:06:55,864
And what's the point in adding
charges, Helen? The man's dead.

146
00:06:55,889 --> 00:06:59,214
To make sure we shouldn't
be charging someone else.

147
00:06:59,642 --> 00:07:01,335
Okay.

148
00:07:03,111 --> 00:07:05,773
- Can I question Sita?
- I haven't found her yet.

149
00:07:05,798 --> 00:07:06,868
Where is Kamilah?

150
00:07:06,912 --> 00:07:09,020
See, now, I thought you might know that.

151
00:07:09,327 --> 00:07:11,130
No.

152
00:07:11,155 --> 00:07:13,393
She won't return my calls.

153
00:07:13,697 --> 00:07:16,135
Hmm. All right.

154
00:07:17,820 --> 00:07:20,110
Let me know about the gun.

155
00:07:20,752 --> 00:07:22,486
Thank you.

156
00:07:26,500 --> 00:07:29,472
<i>[ominous music]</i>

157
00:07:29,508 --> 00:07:32,474
<i>♪ ♪</i>

158
00:07:32,891 --> 00:07:34,159
<i>["Save my Soul" by Rivvrs]</i>

159
00:07:34,184 --> 00:07:37,893
<i>♪ I've gone on too long ♪</i>

160
00:07:42,177 --> 00:07:44,648
<i>♪ Carrying the weight ♪</i>

161
00:07:44,683 --> 00:07:48,057
<i>♪ Of this heart of stone ♪</i>

162
00:07:50,722 --> 00:07:54,697
<i>♪ Just let me go ♪</i>

163
00:07:58,722 --> 00:08:02,397
<i>♪ Just let me go ♪</i>

164
00:08:06,459 --> 00:08:11,204
<i>♪ Who will save my soul ♪</i>

165
00:08:14,600 --> 00:08:17,005
<i>♪ After all the things ♪</i>

166
00:08:17,040 --> 00:08:21,317
<i>♪ That I've done wrong? ♪</i>

167
00:08:22,379 --> 00:08:26,187
<i>♪ Save my soul ♪</i>

168
00:08:30,511 --> 00:08:35,724
<i>♪ Save my soul ♪</i>

169
00:08:42,778 --> 00:08:47,690
<i>♪ Who will save my soul? ♪</i>

170
00:08:48,729 --> 00:08:50,732
<i>[suspenseful music]</i>

171
00:08:50,757 --> 00:08:51,944
[birds caw]

172
00:08:51,960 --> 00:08:55,223
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com

173
00:09:00,929 --> 00:09:02,259
[door opens]

174
00:09:06,078 --> 00:09:07,246
Hey, Dad.

175
00:09:07,281 --> 00:09:09,117
Heat up your dinner.

176
00:09:09,152 --> 00:09:12,126
<i>[ominous music]</i>

177
00:09:12,161 --> 00:09:15,251
<i>♪ ♪</i>

178
00:09:16,260 --> 00:09:18,583
[dish clatters, microwave
closes and beeps]

179
00:09:18,608 --> 00:09:22,412
It's been sitting there for a
while, so it only needs a minute.

180
00:09:22,758 --> 00:09:24,761
[microwave beeps]

181
00:09:24,796 --> 00:09:26,767
[microwave hums]

182
00:09:26,802 --> 00:09:30,004
<i>♪ ♪</i>

183
00:09:31,716 --> 00:09:33,485
I wanted to tell you. I really did.

184
00:09:33,521 --> 00:09:35,803
I didn't want to lie.

185
00:09:37,365 --> 00:09:39,145
But I thought...

186
00:09:39,805 --> 00:09:41,736
I thought...

187
00:09:41,911 --> 00:09:45,285
that if I didn't say anything,
it would just go away.

188
00:09:45,320 --> 00:09:48,381
<i>♪ ♪</i>

189
00:09:58,165 --> 00:09:59,690
[glass breaks]

190
00:10:05,643 --> 00:10:08,617
[microwave beeps]

191
00:10:08,652 --> 00:10:11,812
<i>♪ ♪</i>

192
00:10:35,694 --> 00:10:37,263
See you later.

193
00:10:37,298 --> 00:10:38,768
Hey.

194
00:10:38,803 --> 00:10:41,174
You're not gonna wait to talk to Philip?

195
00:10:41,252 --> 00:10:42,912
We put that poor kid through hell

196
00:10:42,937 --> 00:10:43,905
and he was telling the truth.

197
00:10:43,930 --> 00:10:45,023
He went to his room

198
00:10:45,048 --> 00:10:46,941
- right when I got home last night.
- I don't blame him.

199
00:10:48,194 --> 00:10:50,232
What do you want me to say?

200
00:10:50,268 --> 00:10:53,140
Well, I want you to say,

201
00:10:53,176 --> 00:10:55,629
"How did the call go
with social services?"

202
00:10:56,655 --> 00:10:59,228
How did the call go
with social services?

203
00:10:59,253 --> 00:11:00,607
It went good.

204
00:11:00,632 --> 00:11:03,336
That counselor's gonna follow
up with Philip once a week,

205
00:11:03,371 --> 00:11:04,628
- just to make sure...
- That's great.

206
00:11:04,653 --> 00:11:07,089
- [phone vibrates]
- _

207
00:11:07,114 --> 00:11:09,857
- What? What's going on?
- Nothing.

208
00:11:10,057 --> 00:11:12,940
I'm showing Lukas a lineup before school

209
00:11:12,965 --> 00:11:14,199
to see if he can ID the killer.

210
00:11:14,235 --> 00:11:16,639
I don't give a damn about that now.

211
00:11:16,675 --> 00:11:17,977
I know.

212
00:11:21,521 --> 00:11:23,812
I'm gonna make it up to Philip.

213
00:11:24,486 --> 00:11:25,965
I have an idea.

214
00:11:26,001 --> 00:11:29,182
<i>♪ ♪</i>

215
00:11:38,035 --> 00:11:39,336
Hey.

216
00:11:42,671 --> 00:11:45,673
That's how your mom always
packed your lunch, right?

217
00:11:47,761 --> 00:11:49,966
No, but thanks.

218
00:11:50,001 --> 00:11:51,606
Lukas.

219
00:11:52,074 --> 00:11:54,913
I know you're confused and
scared and I would be too.

220
00:11:55,269 --> 00:11:57,201
Heck, I wasn't even there, and...

221
00:11:57,226 --> 00:12:00,027
all this recent gang-related
violence is keeping me up.

222
00:12:00,062 --> 00:12:02,166
Whatever you saw in
that cabin that night,

223
00:12:02,202 --> 00:12:04,239
I know you're trying to forget it.

224
00:12:04,945 --> 00:12:06,518
_

225
00:12:08,747 --> 00:12:10,537
What, do you recognize this guy?

226
00:12:10,562 --> 00:12:11,947
Uh,

227
00:12:12,785 --> 00:12:15,086
I don't know. Maybe.

228
00:12:15,111 --> 00:12:16,305
Can't remember.

229
00:12:16,341 --> 00:12:19,430
Well, is this the guy
you saw at the cabin?

230
00:12:20,118 --> 00:12:21,815
Yeah. Well...

231
00:12:21,840 --> 00:12:23,659
he does kind of look familiar.

232
00:12:23,694 --> 00:12:25,008
Well, that's good.

233
00:12:25,033 --> 00:12:26,400
This guy was killed last week.

234
00:12:26,436 --> 00:12:29,643
If this is the guy you saw,
this whole thing could be over.

235
00:12:31,474 --> 00:12:32,517
Yeah.

236
00:12:32,553 --> 00:12:34,523
[both chuckle]

237
00:12:34,559 --> 00:12:35,732
Okay.

238
00:12:35,789 --> 00:12:38,942
<i>♪ ♪</i>

239
00:12:45,522 --> 00:12:47,226
- [sighs]
- [door closes]

240
00:12:49,953 --> 00:12:51,958
[knocking]

241
00:12:53,015 --> 00:12:55,414
I wasn't expecting the
brass to check in on me.

242
00:12:55,450 --> 00:12:57,754
Turks are shipping 80 kilos, confirmed.

243
00:12:57,789 --> 00:12:59,760
I'm not checking in on you.

244
00:12:59,795 --> 00:13:04,339
Well, social call from
the big, bad FBI director.

245
00:13:04,375 --> 00:13:05,869
[chuckles]

246
00:13:05,894 --> 00:13:07,749
Not exactly.

247
00:13:07,784 --> 00:13:09,955
- How you holding up?
- Good, yeah.

248
00:13:09,990 --> 00:13:12,696
Ready to get out of this
dump, live at home for a while.

249
00:13:12,731 --> 00:13:15,914
After all that time in
Afghanistan I can only imagine.

250
00:13:16,309 --> 00:13:18,412
I heard it got pretty
ugly on your last tour.

251
00:13:18,447 --> 00:13:20,484
<i>♪ ♪</i>

252
00:13:20,520 --> 00:13:22,289
Usual.

253
00:13:22,325 --> 00:13:24,398
Heard it was more than that.

254
00:13:26,102 --> 00:13:28,045
Maybe a little more.

255
00:13:29,946 --> 00:13:33,153
I'm being kicked upstairs to D.C.

256
00:13:33,189 --> 00:13:35,793
Chief and I feel strongly
that you're the best candidate

257
00:13:35,829 --> 00:13:38,201
to replace me in New York.

258
00:13:38,236 --> 00:13:40,544
Wow. Um,

259
00:13:41,185 --> 00:13:42,570
a little unexpected, but...

260
00:13:42,595 --> 00:13:44,117
But nothing.

261
00:13:44,152 --> 00:13:45,554
It's well-deserved.

262
00:13:45,590 --> 00:13:48,229
The interview process
requires a polygraph,

263
00:13:48,264 --> 00:13:52,005
and if you have anything
you don't want to come out,

264
00:13:52,041 --> 00:13:53,787
maybe...

265
00:13:54,848 --> 00:13:57,052
I got nothing to hide.

266
00:14:02,806 --> 00:14:04,910
We blew it, Philip.

267
00:14:05,211 --> 00:14:07,182
Why did you think that
I would lie about a gun?

268
00:14:07,217 --> 00:14:09,320
I didn't, not at first.

269
00:14:09,356 --> 00:14:11,293
But Helen convinced you.

270
00:14:11,328 --> 00:14:15,701
Only after she found out that you
lied about your mother's boyfriend.

271
00:14:17,010 --> 00:14:19,786
I don't know why I do that sometimes.

272
00:14:21,189 --> 00:14:25,288
You know, like, lie about
things for no reason.

273
00:14:29,278 --> 00:14:31,182
I used to do that, too.

274
00:14:31,217 --> 00:14:32,385
What?

275
00:14:32,421 --> 00:14:35,690
Lie, like you did.

276
00:14:36,398 --> 00:14:38,116
Yeah, why?

277
00:14:39,306 --> 00:14:40,910
I don't know.

278
00:14:41,345 --> 00:14:42,889
I think...

279
00:14:43,437 --> 00:14:47,601
because I wanted to get close to people.

280
00:14:47,626 --> 00:14:51,170
<i>♪ ♪</i>

281
00:14:51,206 --> 00:14:52,774
Maybe.

282
00:14:53,416 --> 00:14:54,927
Hey.

283
00:14:56,922 --> 00:14:59,357
You don't need to do that with me...

284
00:15:00,765 --> 00:15:02,706
or with Helen.

285
00:15:03,690 --> 00:15:05,524
Yeah, okay.

286
00:15:08,514 --> 00:15:11,613
<i>♪ ♪</i>

287
00:15:16,677 --> 00:15:18,195
Unh-uh.

288
00:15:19,819 --> 00:15:21,483
No.

289
00:15:22,413 --> 00:15:23,895
Mm-mm.

290
00:15:23,931 --> 00:15:27,104
<i>♪ ♪</i>

291
00:15:27,140 --> 00:15:28,641
I don't... no.

292
00:15:28,677 --> 00:15:31,273
<i>♪ ♪</i>

293
00:15:32,454 --> 00:15:34,425
Wait. No, go back.

294
00:15:34,460 --> 00:15:37,701
<i>♪ ♪</i>

295
00:15:37,736 --> 00:15:39,974
Yeah, that's... that's
him. That's the guy.

296
00:15:40,009 --> 00:15:42,213
<i>♪ ♪</i>

297
00:15:42,248 --> 00:15:43,817
You are absolutely sure
he was in the cabin...

298
00:15:43,853 --> 00:15:45,321
Yes, that's him.

299
00:15:45,357 --> 00:15:48,350
<i>♪ ♪</i>

300
00:16:02,896 --> 00:16:03,902
[sighs]

301
00:16:03,927 --> 00:16:05,166
Okay.

302
00:16:05,761 --> 00:16:07,224
[sighs]

303
00:16:08,070 --> 00:16:09,538
Where are you going?

304
00:16:09,574 --> 00:16:11,878
- It's Wednesday afternoon.
- So?

305
00:16:11,913 --> 00:16:13,883
So I'm going to the farmer's market

306
00:16:13,908 --> 00:16:15,680
because my granola's getting stale.

307
00:16:15,724 --> 00:16:17,393
You haven't put your stand up for weeks.

308
00:16:17,429 --> 00:16:18,830
Yeah, because we had
a murder case to solve,

309
00:16:18,866 --> 00:16:20,770
and now we don't.

310
00:16:20,805 --> 00:16:22,196
Don't go.

311
00:16:22,221 --> 00:16:23,393
Why not?

312
00:16:23,418 --> 00:16:25,249
If we leave now, the case is wrapped.

313
00:16:25,284 --> 00:16:27,320
It is, Helen. It is very wrapped.

314
00:16:27,356 --> 00:16:28,677
No, as long as we're here

315
00:16:28,702 --> 00:16:30,695
and there's something on that
board, there's a case to solve.

316
00:16:30,720 --> 00:16:33,371
Ok, just because I keep
Jill's picture up on my fridge

317
00:16:33,396 --> 00:16:35,697
doesn't mean she's still
my girlfriend, now does it?

318
00:16:35,880 --> 00:16:37,207
What?

319
00:16:38,822 --> 00:16:41,119
I didn't... I don't know why I
used that analogy right there...

320
00:16:41,144 --> 00:16:44,236
Tony, what's the first thing
you noticed about Mithat?

321
00:16:45,105 --> 00:16:47,758
He had the saddest eyes
I've ever seen in my life.

322
00:16:48,850 --> 00:16:50,700
Okay, the second thing.

323
00:16:50,788 --> 00:16:53,650
His... his accent.

324
00:16:54,265 --> 00:16:57,713
Exactly, so if Mithat was at the cabin,

325
00:16:58,785 --> 00:17:00,513
Lukas would have heard his accent.

326
00:17:00,549 --> 00:17:02,953
<i>♪ ♪</i>

327
00:17:02,989 --> 00:17:06,263
[motorcycle engine revving]

328
00:17:11,914 --> 00:17:14,920
We gonna finish building
that ramp over there?

329
00:17:14,956 --> 00:17:17,895
Nah, it's almost ready. It's all good.

330
00:17:17,931 --> 00:17:19,767
What, you don't want me
to shoot your practice?

331
00:17:19,802 --> 00:17:21,294
Nah.

332
00:17:21,708 --> 00:17:23,806
Then what are we doing here?

333
00:17:25,232 --> 00:17:27,569
We're going swimming.

334
00:17:27,691 --> 00:17:29,494
So you coming in or what?

335
00:17:29,530 --> 00:17:31,601
I don't know.

336
00:17:31,860 --> 00:17:33,539
Dude, the water is nice.

337
00:17:33,574 --> 00:17:35,177
Mmm.

338
00:17:38,400 --> 00:17:40,512
Man, chill out. We got
nothing to worry about anymore.

339
00:17:40,537 --> 00:17:42,024
That guy's dead.

340
00:17:42,566 --> 00:17:43,800
You sure that was the right guy?

341
00:17:43,836 --> 00:17:45,138
Yeah, I mean, I only saw him,

342
00:17:45,173 --> 00:17:48,514
like, all the time in my nightmares.

343
00:17:49,919 --> 00:17:51,087
So you're good now?

344
00:17:51,123 --> 00:17:53,482
It's not making you crazy anymore?

345
00:17:54,733 --> 00:17:56,693
Yeah, I'm good.

346
00:17:58,376 --> 00:17:59,945
Okay, stop, stop, stop.

347
00:17:59,981 --> 00:18:01,217
What?

348
00:18:02,378 --> 00:18:04,239
I don't swim.

349
00:18:05,296 --> 00:18:07,734
Dude, come on. It's
like, five feet deep.

350
00:18:07,769 --> 00:18:10,923
<i>♪ ♪</i>

351
00:18:23,681 --> 00:18:25,750
<i>And I just came out and hit him.</i>

352
00:18:25,786 --> 00:18:28,258
<i>He didn't move, so I grabbed his gun...</i>

353
00:18:28,293 --> 00:18:30,498
Play that part again.

354
00:18:30,533 --> 00:18:33,024
- What part?
- The part you just played.

355
00:18:33,241 --> 00:18:35,214
[sighs] Okay, what are we doing here?

356
00:18:35,239 --> 00:18:36,547
Can you please just play it again?

357
00:18:36,572 --> 00:18:38,581
I don't have to 'cause I have
the whole thing memorized.

358
00:18:38,606 --> 00:18:41,278
Okay, so what's the
last thing Lukas said?

359
00:18:43,669 --> 00:18:46,475
He said he hit him and he
didn't move, then he took...

360
00:18:46,510 --> 00:18:49,082
Wait, he knocked him out.

361
00:18:49,118 --> 00:18:51,155
What could he have used to hit him?

362
00:18:51,191 --> 00:18:53,194
I don't think he said.

363
00:18:53,229 --> 00:18:56,001
[recorder clicks]

364
00:18:56,037 --> 00:18:57,724
<i>And I just came out and hit him.</i>

365
00:18:57,749 --> 00:19:01,550
<i>He didn't move, so I
grabbed his gun and I ran...</i>

366
00:19:01,586 --> 00:19:02,983
Well, he had to use something, right?

367
00:19:03,008 --> 00:19:05,630
Like a bat or a lamp?

368
00:19:06,399 --> 00:19:08,035
Okay, um, I'm sorry.

369
00:19:08,071 --> 00:19:09,239
I'm not following on this one.

370
00:19:09,274 --> 00:19:11,867
Whatever it was, it had to have DNA.

371
00:19:12,951 --> 00:19:16,091
<i>[somber music]</i>

372
00:19:16,126 --> 00:19:17,205
I'll be right back.

373
00:19:17,230 --> 00:19:18,498
Will you get Lukas on the phone

374
00:19:18,533 --> 00:19:19,901
and ask him what he used?

375
00:19:19,937 --> 00:19:21,227
Yeah.

376
00:19:22,845 --> 00:19:25,878
<i>♪ ♪</i>

377
00:19:26,289 --> 00:19:28,593
- Hi.
- Hey.

378
00:19:28,628 --> 00:19:31,033
I don't think I can do
the poker thing today.

379
00:19:31,068 --> 00:19:33,306
How about the pizza thing?

380
00:19:33,341 --> 00:19:35,177
Come on, let's step
outside. Share a slice.

381
00:19:35,212 --> 00:19:37,551
I'm sorry, I really
shouldn't leave the office.

382
00:19:37,586 --> 00:19:39,456
Case isn't closed yet.

383
00:19:39,491 --> 00:19:41,997
So Lukas still hasn't
identified your guy?

384
00:19:42,032 --> 00:19:45,172
Um, no, I might have
come across new evidence.

385
00:19:45,207 --> 00:19:47,546
Okay. Great.

386
00:19:47,581 --> 00:19:49,796
Guess I'll see you tonight.

387
00:19:51,635 --> 00:19:54,655
<i>♪ ♪</i>

388
00:19:55,862 --> 00:19:57,364
All right, thanks, buddy.

389
00:19:57,389 --> 00:19:59,830
It was a frying pan.

390
00:20:00,884 --> 00:20:03,179
Okay, so let's check
evidence, see if it's there.

391
00:20:03,204 --> 00:20:05,976
Okay. Gabe didn't leave the pizza?

392
00:20:11,922 --> 00:20:13,926
Yeah.

393
00:20:14,047 --> 00:20:15,517
Good boy.

394
00:20:15,826 --> 00:20:17,395
How long will he be with us for?

395
00:20:17,431 --> 00:20:20,270
A couple more days so
I can monitor his shots,

396
00:20:20,305 --> 00:20:22,430
make sure he's okay.

397
00:20:23,933 --> 00:20:27,457
You, um, still worried
Lukas might hurt himself?

398
00:20:27,492 --> 00:20:29,865
Not anymore.

399
00:20:30,687 --> 00:20:33,763
He found out that the guy is dead.

400
00:20:33,788 --> 00:20:37,136
The one that he saw
shoot all those bikers.

401
00:20:37,720 --> 00:20:40,211
Lukas was able to identify the killer?

402
00:20:40,236 --> 00:20:41,794
Yeah.

403
00:20:41,819 --> 00:20:43,334
When?

404
00:20:43,369 --> 00:20:45,808
Um, this morning with Helen.

405
00:20:45,843 --> 00:20:47,846
<i>♪ ♪</i>

406
00:20:47,883 --> 00:20:49,430
Where is she, by the way?

407
00:20:49,455 --> 00:20:51,690
<i>♪ ♪</i>

408
00:20:51,726 --> 00:20:53,328
She's working late.

409
00:20:53,364 --> 00:20:55,912
Surprise, surprise.

410
00:20:59,923 --> 00:21:02,563
<i>[ominous music]</i>

411
00:21:03,210 --> 00:21:05,143
Did you serve as an FBI liaison

412
00:21:05,190 --> 00:21:07,522
to special forces in Afghanistan?

413
00:21:07,547 --> 00:21:09,494
Yes.

414
00:21:11,322 --> 00:21:15,294
Are you withholding any information
regarding any drug history?

415
00:21:15,607 --> 00:21:16,965
No.

416
00:21:16,990 --> 00:21:19,504
<i>♪ ♪</i>

417
00:21:19,919 --> 00:21:21,868
Have you ever been
involved in any activities

418
00:21:21,903 --> 00:21:25,264
that if uncovered would
constitute a felony?

419
00:21:26,081 --> 00:21:27,597
No.

420
00:21:28,990 --> 00:21:32,164
Have you ever caused harm
to an innocent person?

421
00:21:32,199 --> 00:21:34,781
<i>♪ ♪</i>

422
00:21:34,913 --> 00:21:36,583
I have.

423
00:21:36,608 --> 00:21:38,444
Yes or no answer, please.

424
00:21:38,497 --> 00:21:40,801
<i>♪ ♪</i>

425
00:21:40,826 --> 00:21:42,217
Yes.

426
00:21:44,032 --> 00:21:46,003
And did you cause that harm
while fulfilling your duty

427
00:21:46,038 --> 00:21:48,509
as a military or a government official?

428
00:21:48,544 --> 00:21:51,468
<i>♪ ♪</i>

429
00:21:52,859 --> 00:21:54,708
That harm?

430
00:21:55,769 --> 00:21:57,510
Yes.

431
00:22:00,010 --> 00:22:01,431
[sighs]

432
00:22:03,302 --> 00:22:05,218
I did a tour over there.

433
00:22:06,732 --> 00:22:08,435
I get it.

434
00:22:08,477 --> 00:22:11,488
<i>♪ ♪</i>

435
00:22:19,063 --> 00:22:21,902
So why isn't the pan on our board?

436
00:22:21,938 --> 00:22:25,583
- Because we didn't know it existed.
- Well, we do now.

437
00:22:26,116 --> 00:22:27,317
So where is it?

438
00:22:27,352 --> 00:22:28,621
I don't know, Helen.

439
00:22:28,656 --> 00:22:30,592
Where the hell do you think it is?

440
00:22:30,617 --> 00:22:32,331
Jesus, someone's on edge.

441
00:22:32,366 --> 00:22:33,754
[scoffs]

442
00:22:33,779 --> 00:22:36,108
Yeah, maybe someone is on edge

443
00:22:36,144 --> 00:22:39,107
because someone is exhausted and hungry

444
00:22:39,132 --> 00:22:41,457
and he doesn't understand
why he's trying to find

445
00:22:41,492 --> 00:22:43,562
some pan in the middle of the night.

446
00:22:43,598 --> 00:22:45,802
That's just gonna give
us more of Mithat's DNA,

447
00:22:45,838 --> 00:22:47,440
which we already have from a rape kit.

448
00:22:47,475 --> 00:22:49,546
Unless it's someone
else's DNA on the pan.

449
00:22:49,581 --> 00:22:51,150
If Mithat wasn't the killer,

450
00:22:51,186 --> 00:22:53,423
then why would Lukas identify him?

451
00:22:53,459 --> 00:22:55,629
I don't know. Maybe he was tired.

452
00:22:55,665 --> 00:22:58,036
Maybe he wanted all of this to end.

453
00:22:58,071 --> 00:23:00,343
Yeah, I know the feeling.

454
00:23:00,378 --> 00:23:02,014
Look, even if we go home now

455
00:23:02,050 --> 00:23:05,323
and stop looking at that
damn board for a second,

456
00:23:05,358 --> 00:23:07,062
wherever the pan is,

457
00:23:07,097 --> 00:23:09,735
it's still gonna be there
by tomorrow morning, okay?

458
00:23:09,770 --> 00:23:11,574
So I'm going home.

459
00:23:11,610 --> 00:23:13,312
Good night.

460
00:23:16,590 --> 00:23:18,146
Good night.

461
00:23:18,843 --> 00:23:22,044
Guess I'll just liaise
with the FBI myself.

462
00:23:22,069 --> 00:23:24,443
Okay, I'm awake now.

463
00:23:24,479 --> 00:23:25,747
What do we need?

464
00:23:25,782 --> 00:23:28,153
You can start by
checking whether the FBI

465
00:23:28,189 --> 00:23:31,076
logged a frying pan in their evidence.

466
00:23:31,101 --> 00:23:33,873
Okay, I can do that.

467
00:23:33,898 --> 00:23:35,333
I can do that.

468
00:23:35,358 --> 00:23:36,894
Thank you.

469
00:23:39,036 --> 00:23:42,009
<i>[somber music]</i>

470
00:23:42,034 --> 00:23:43,770
<i>♪ ♪</i>

471
00:23:44,333 --> 00:23:46,461
[baby fusses]

472
00:23:49,310 --> 00:23:51,424
Kamilah, what happened?

473
00:23:52,155 --> 00:23:53,524
Sita's dead.

474
00:23:53,560 --> 00:23:56,633
<i>♪ ♪</i>

475
00:23:56,668 --> 00:23:58,337
God.

476
00:23:58,373 --> 00:24:00,310
<i>♪ ♪</i>

477
00:24:00,345 --> 00:24:03,485
[sobs]

478
00:24:03,521 --> 00:24:06,673
<i>♪ ♪</i>

479
00:24:13,131 --> 00:24:17,028
Poughkeepsie Police found
Sita's body floating downstream.

480
00:24:17,660 --> 00:24:20,261
Oh, God, I'm so sorry.

481
00:24:22,741 --> 00:24:25,749
- Why haven't you told anyone?
- I don't know.

482
00:24:26,317 --> 00:24:27,553
I guess I thought if
I didn't say anything

483
00:24:27,588 --> 00:24:29,724
then maybe it never happened.

484
00:24:30,028 --> 00:24:32,386
You know, maybe she never jumped.

485
00:24:32,716 --> 00:24:34,733
Does that make any sense?

486
00:24:35,443 --> 00:24:37,179
Yeah, it does.

487
00:24:37,215 --> 00:24:39,453
So why are you here now?

488
00:24:39,478 --> 00:24:42,076
I can't keep driving in
circles with this baby.

489
00:24:44,486 --> 00:24:46,657
Why do you think she did it?

490
00:24:46,682 --> 00:24:48,946
I think because she loved him.

491
00:24:49,749 --> 00:24:51,285
She knew as long as she was alive

492
00:24:51,320 --> 00:24:54,056
that Jake would be no
better off than she was.

493
00:24:54,496 --> 00:24:57,664
Or maybe she thought he
was better off with you.

494
00:24:57,689 --> 00:24:59,339
Yeah.

495
00:25:00,245 --> 00:25:02,353
[sips]

496
00:25:02,920 --> 00:25:05,491
But if I'm gonna take care of
him I'm gonna have to quit my job

497
00:25:05,526 --> 00:25:08,032
and without my job I'm
no better than Sita.

498
00:25:08,067 --> 00:25:09,514
Are you happy being an agent?

499
00:25:09,539 --> 00:25:11,885
Yeah, it's the only
thing that makes me happy.

500
00:25:12,914 --> 00:25:14,804
I used to feel like that.

501
00:25:15,221 --> 00:25:16,941
Why'd you leave Buffalo?

502
00:25:19,588 --> 00:25:21,167
One day it stopped

503
00:25:21,193 --> 00:25:23,173
and I realized I didn't
have anything else

504
00:25:23,198 --> 00:25:24,819
and I had to find something.

505
00:25:24,847 --> 00:25:26,550
But you're happy now, right?

506
00:25:26,585 --> 00:25:28,723
I'm not not happy.

507
00:25:30,412 --> 00:25:32,065
Well, I thought you
said it was worth it.

508
00:25:32,101 --> 00:25:34,071
The kid, the firm, the husband.

509
00:25:34,107 --> 00:25:36,767
It is, but...

510
00:25:37,260 --> 00:25:38,617
You miss the work.

511
00:25:38,653 --> 00:25:41,860
<i>♪ ♪</i>

512
00:25:41,895 --> 00:25:45,938
I wanted to be the woman that
could fill that space with family.

513
00:25:48,881 --> 00:25:51,285
I'm not sure I can.

514
00:25:53,260 --> 00:25:56,232
[baby fusses]

515
00:25:56,268 --> 00:25:59,292
<i>♪ ♪</i>

516
00:26:01,206 --> 00:26:04,520
You know no guy anywhere in the whole
world right now is having this dilemma.

517
00:26:04,545 --> 00:26:06,414
Yeah, you think?

518
00:26:07,425 --> 00:26:09,740
They said we could have it all.

519
00:26:10,742 --> 00:26:13,474
Yeah, well, they lied.

520
00:26:13,604 --> 00:26:16,730
<i>♪ ♪</i>

521
00:26:19,232 --> 00:26:20,968
<i>I heard a car pull up.</i>

522
00:26:21,004 --> 00:26:23,041
<i>It had a loud engine like
it was really souped up.</i>

523
00:26:23,076 --> 00:26:25,213
Excuse me. Hey.

524
00:26:25,249 --> 00:26:27,765
- Can I help you?
- Hey, Agent Kane.

525
00:26:27,790 --> 00:26:29,927
It's Helen's Tony.

526
00:26:29,962 --> 00:26:31,765
Who?

527
00:26:31,801 --> 00:26:33,069
Her liaison.

528
00:26:33,104 --> 00:26:35,141
We... for the... the cabin shooting.

529
00:26:35,177 --> 00:26:36,578
We met. We met. We already...

530
00:26:36,613 --> 00:26:39,020
Right, yeah, no, of course.

531
00:26:40,397 --> 00:26:42,095
Agent Nunez sent me up here, you know,

532
00:26:42,162 --> 00:26:44,968
to check the evidence logs.

533
00:26:45,003 --> 00:26:46,204
Check it for what?

534
00:26:46,229 --> 00:26:47,977
Oh, the only thing we can't locate.

535
00:26:48,012 --> 00:26:49,380
You already found the
gun. What else is there?

536
00:26:49,416 --> 00:26:51,186
A frying pan we have to find.

537
00:26:51,222 --> 00:26:54,328
Helen thinks that it might be
a break in the case, you know?

538
00:26:54,363 --> 00:26:56,133
Okay.

539
00:26:56,168 --> 00:26:57,637
Hope you find what you're looking for.

540
00:26:57,672 --> 00:26:59,157
Thanks.

541
00:26:59,916 --> 00:27:02,651
<i>But you're sure the man in
the trunk was the shooter?</i>

542
00:27:02,686 --> 00:27:05,057
<i>I was nervous and I think I coughed.</i>

543
00:27:05,093 --> 00:27:06,495
<i>I saw him looking under the bed</i>

544
00:27:06,531 --> 00:27:08,333
<i>and I just came out and hit him.</i>

545
00:27:08,369 --> 00:27:10,606
- Who's that? <i>
- He didn't move, so I grab...</i>

546
00:27:10,642 --> 00:27:12,111
Who? This?

547
00:27:12,146 --> 00:27:13,933
Oh, that's our eyewitness.

548
00:27:13,958 --> 00:27:15,757
He just came forward.

549
00:27:16,678 --> 00:27:18,448
Who is that?

550
00:27:18,483 --> 00:27:20,119
Oh, well his name is Lu...

551
00:27:20,570 --> 00:27:23,042
<i>[ominous music]</i>

552
00:27:23,077 --> 00:27:25,214
Ah. That's smooth, boss.

553
00:27:25,249 --> 00:27:27,293
Yeah, you almost had me
on that. I know the rules.

554
00:27:27,318 --> 00:27:29,492
Can't release a minor's identity
without parental consent.

555
00:27:29,528 --> 00:27:30,948
I know, I know.

556
00:27:30,973 --> 00:27:33,503
But I tell you what, though,
if this pan exists, believe me,

557
00:27:33,539 --> 00:27:35,476
I'ma find it. My guess, it's probably

558
00:27:35,511 --> 00:27:38,484
in the woods near where the
kid parked his motorbike, so...

559
00:27:38,519 --> 00:27:41,526
<i>[motorbike engine revving]</i>

560
00:27:44,953 --> 00:27:48,160
<i>[tense music]</i>

561
00:27:48,196 --> 00:27:49,703
Mmm.

562
00:27:50,870 --> 00:27:53,875
<i>♪ ♪</i>

563
00:28:02,034 --> 00:28:03,871
[sighs]

564
00:28:07,082 --> 00:28:09,175
Helen's not here.

565
00:28:12,397 --> 00:28:16,274
Philip, we'd like to move
you to the upstairs bedroom.

566
00:28:16,744 --> 00:28:18,412
Why? My room is fine.

567
00:28:18,447 --> 00:28:20,718
Yeah, but the upstairs is nicer.

568
00:28:20,753 --> 00:28:23,136
It's more permanent so you
can have a place of your own.

569
00:28:23,161 --> 00:28:27,027
You can come and go as you
want, even after you're 18.

570
00:28:27,907 --> 00:28:30,980
If you'd like, this
can always be your home.

571
00:28:31,015 --> 00:28:34,456
<i>♪ ♪</i>

572
00:28:34,491 --> 00:28:37,124
And Helen is cool with this?

573
00:28:37,616 --> 00:28:39,221
More than cool.

574
00:28:41,846 --> 00:28:43,047
Sweet.

575
00:28:43,082 --> 00:28:44,232
[phone vibrates]

576
00:28:44,257 --> 00:28:45,453
_

577
00:28:45,489 --> 00:28:47,282
You want me to give
you a ride to school?

578
00:28:47,307 --> 00:28:48,545
_

579
00:28:48,631 --> 00:28:50,969
Uh, no, I got a ride.

580
00:28:51,004 --> 00:28:52,974
Thanks.

581
00:28:53,010 --> 00:28:56,204
<i>♪ ♪</i>

582
00:29:02,904 --> 00:29:04,672
[vehicle door closes]

583
00:29:08,821 --> 00:29:10,155
You started without me?

584
00:29:10,191 --> 00:29:12,028
Yeah, well, you were taking forever.

585
00:29:12,063 --> 00:29:13,799
Tell me it was worth it.

586
00:29:13,835 --> 00:29:15,904
Well, the FBI had nothing on the pan.

587
00:29:15,941 --> 00:29:17,576
So you came all the way out
here to confirm a negative?

588
00:29:17,612 --> 00:29:18,619
But...

589
00:29:18,644 --> 00:29:21,397
I went to Poughkeepsie
PD and they gave me this.

590
00:29:21,735 --> 00:29:23,271
It was Sita's.

591
00:29:23,628 --> 00:29:25,802
Now it's a little bit waterlogged so...

592
00:29:25,827 --> 00:29:27,962
I figured all we got to
do is put it in some rice.

593
00:29:27,987 --> 00:29:29,175
Rice?

594
00:29:29,210 --> 00:29:31,048
You never dropped your
phone in the toilet before?

595
00:29:31,083 --> 00:29:33,421
- No.
- Well, it's common.

596
00:29:33,456 --> 00:29:35,900
- Well, let me help you look.
- Well, it's no use.

597
00:29:35,925 --> 00:29:38,584
I've already searched the
entire perimeter twice.

598
00:29:41,779 --> 00:29:43,047
What are you doing?

599
00:29:43,083 --> 00:29:44,713
Checking again.

600
00:29:49,124 --> 00:29:50,848
Going home, Tony.

601
00:29:51,673 --> 00:29:53,008
You want to come back after lunch?

602
00:29:53,044 --> 00:29:55,148
No, we're not coming back here.

603
00:29:55,183 --> 00:29:58,289
<i>♪ ♪</i>

604
00:29:58,325 --> 00:29:59,594
This is over.

605
00:30:05,757 --> 00:30:07,280
<i>[suspenseful music]</i>

606
00:30:07,318 --> 00:30:08,570
_

607
00:30:22,507 --> 00:30:24,346
_

608
00:30:35,729 --> 00:30:37,867
[indistinct chatter]

609
00:30:37,902 --> 00:30:40,306
- What's up?
- Nothing.

610
00:30:40,343 --> 00:30:42,521
You want me to get off here?

611
00:30:43,518 --> 00:30:45,464
You don't... you don't have to.

612
00:30:45,489 --> 00:30:47,256
It's fine. I can walk.

613
00:30:47,569 --> 00:30:49,526
- You sure?
- Yeah.

614
00:30:49,551 --> 00:30:52,843
All right, well, I told Rose I'd give
her a ride home after school, but...

615
00:30:52,868 --> 00:30:54,245
can we hang after?

616
00:30:54,281 --> 00:30:55,750
Yeah, sure.

617
00:30:55,785 --> 00:30:57,388
All right.

618
00:30:59,194 --> 00:31:01,516
<i>[tense music]</i>

619
00:31:01,541 --> 00:31:04,623
<i>♪ ♪</i>

620
00:31:09,189 --> 00:31:10,290
Hey, baby.

621
00:31:10,326 --> 00:31:11,895
[indistinct chatter]

622
00:31:11,930 --> 00:31:14,907
<i>♪ ♪</i>

623
00:31:17,780 --> 00:31:19,683
[sighs]

624
00:31:19,719 --> 00:31:22,757
<i>♪ ♪</i>

625
00:31:27,171 --> 00:31:28,408
<i>Hey, it's Sita.</i>

626
00:31:28,443 --> 00:31:30,246
<i>I don't really check
this, but leave a message</i>

627
00:31:30,281 --> 00:31:32,251
<i>if it makes you feel
better. [voice mail beeps]</i>

628
00:31:32,286 --> 00:31:34,625
<i>♪ ♪</i>

629
00:31:34,661 --> 00:31:36,501
Hey, Sisi.

630
00:31:37,908 --> 00:31:40,884
<i>♪ ♪</i>

631
00:31:43,752 --> 00:31:45,488
Why aren't you here?

632
00:31:45,524 --> 00:31:47,505
[baby coos]

633
00:31:49,134 --> 00:31:53,812
You're messed up, but
I need you, and Jake...

634
00:31:53,847 --> 00:31:56,318
<i>♪ ♪</i>

635
00:31:56,354 --> 00:31:59,933
You didn't know shit but at
least you knew how to be a mom.

636
00:32:02,905 --> 00:32:05,009
What am I supposed to do?

637
00:32:08,989 --> 00:32:11,775
I know I promised you
I'd take care of him.

638
00:32:13,495 --> 00:32:15,430
I just...

639
00:32:21,023 --> 00:32:23,939
Please don't be mad at me, Sisi.

640
00:32:23,964 --> 00:32:25,845
[school bell rings]

641
00:32:25,870 --> 00:32:28,767
<i>♪ ♪</i>

642
00:32:30,095 --> 00:32:31,623
[car horn honks]

643
00:32:55,987 --> 00:32:58,860
<i>[pensive music]</i>

644
00:32:58,896 --> 00:33:01,896
<i>♪ ♪</i>

645
00:33:04,369 --> 00:33:06,047
Radio?

646
00:33:06,083 --> 00:33:08,120
No, it's okay.

647
00:33:15,397 --> 00:33:17,056
Got you this.

648
00:33:20,860 --> 00:33:22,336
Where did you find this stuff?

649
00:33:22,361 --> 00:33:24,149
They barely even make it anymore.

650
00:33:24,174 --> 00:33:26,823
There's a specialty photo
shop in the city. And...

651
00:33:27,215 --> 00:33:29,784
unlike Chinese food,
they deliver out here.

652
00:33:29,809 --> 00:33:31,503
[laughs]

653
00:33:31,528 --> 00:33:34,167
Thanks. Wow.

654
00:33:34,202 --> 00:33:36,941
Film is so much nicer than
digital, don't you think?

655
00:33:36,976 --> 00:33:38,178
[camera whirs]

656
00:33:38,213 --> 00:33:40,398
Let's give it a go.

657
00:33:41,522 --> 00:33:44,428
<i>♪ ♪</i>

658
00:33:46,471 --> 00:33:49,141
I like how you can just watch
it develop in your hands.

659
00:33:49,176 --> 00:33:52,050
Yeah, and for like, 30
seconds, time kind of stops.

660
00:33:52,085 --> 00:33:54,055
I used to love taking Polaroids.

661
00:33:54,090 --> 00:33:56,888
Yeah, the colors make them look so old.

662
00:33:58,375 --> 00:34:01,255
- Philip?
- Yeah?

663
00:34:01,451 --> 00:34:04,316
I'm sorry for not believing you.

664
00:34:05,489 --> 00:34:07,091
I'm okay now.

665
00:34:09,912 --> 00:34:12,741
You know we weren't gonna
let you leave, right?

666
00:34:12,766 --> 00:34:16,016
Gabe told me about moving
to the room upstairs.

667
00:34:16,041 --> 00:34:18,546
That's really nice of you guys.

668
00:34:18,571 --> 00:34:20,438
Letting me stay there as long as I want.

669
00:34:20,463 --> 00:34:23,498
<i>♪ ♪</i>

670
00:35:09,919 --> 00:35:12,440
You told Philip he could
live with us forever?

671
00:35:12,475 --> 00:35:14,880
- Yeah.
- Without discussing it with me?

672
00:35:14,916 --> 00:35:17,252
You weren't around to ask.

673
00:35:17,277 --> 00:35:19,125
Well, I thought the plan
was to take care of him

674
00:35:19,160 --> 00:35:20,663
until his mom got better.

675
00:35:20,698 --> 00:35:22,401
There was never a timeline for that.

676
00:35:22,436 --> 00:35:25,443
Oh, wow. You're really that mad at me?

677
00:35:25,479 --> 00:35:27,176
You think having him here is punishment?

678
00:35:27,201 --> 00:35:30,393
No, but we used to talk
about these sorts of things.

679
00:35:30,893 --> 00:35:34,087
It's nice to see them
being back to friends.

680
00:35:34,212 --> 00:35:36,674
Please don't change the subject.

681
00:35:36,710 --> 00:35:39,644
<i>[ominous music]</i>

682
00:35:39,669 --> 00:35:42,508
Okay, let's talk.

683
00:35:42,533 --> 00:35:45,639
<i>♪ ♪</i>

684
00:36:14,174 --> 00:36:16,999
You swear you're not lying?

685
00:36:17,065 --> 00:36:18,901
Why would I lie?

686
00:36:18,926 --> 00:36:21,097
Because that's all you do.

687
00:36:21,535 --> 00:36:24,199
I lie to everyone else. Not to you.

688
00:36:24,936 --> 00:36:26,572
You swear?

689
00:36:26,597 --> 00:36:29,772
I swear I broke up with Rose, okay?

690
00:36:29,819 --> 00:36:31,527
What did she say?

691
00:36:31,563 --> 00:36:34,553
She said that she never liked me anyway.

692
00:36:34,578 --> 00:36:35,712
[snorts]

693
00:36:35,737 --> 00:36:37,636
- Yeah, right.
- Oh.

694
00:36:37,661 --> 00:36:39,038
Thanks.

695
00:36:40,580 --> 00:36:42,670
- You got the film?
- Mm-hmm.

696
00:36:42,695 --> 00:36:43,931
Nice.

697
00:36:43,956 --> 00:36:45,024
- No, dude, no.
- Smile.

698
00:36:45,049 --> 00:36:47,108
- No.
- Too late.

699
00:36:47,133 --> 00:36:49,109
That's-that's a classic.

700
00:36:49,134 --> 00:36:50,630
Pull it out.

701
00:36:50,655 --> 00:36:52,626
- Do I shake it or something?
- No. No, no, no.

702
00:36:52,651 --> 00:36:55,755
That's how you ruin it. You just got to
watch it develop for, like, 30 seconds.

703
00:36:55,790 --> 00:36:57,493
- 30 seconds?
- Mm-hmm.

704
00:36:57,528 --> 00:36:59,934
So we just got to sit
here like, one, two...

705
00:36:59,969 --> 00:37:02,106
Shut up.

706
00:37:02,142 --> 00:37:04,709
<i>♪ ♪</i>

707
00:37:05,651 --> 00:37:07,889
Why did you do it?

708
00:37:07,924 --> 00:37:09,930
Why?

709
00:37:10,665 --> 00:37:13,428
'Cause I don't want a girlfriend.

710
00:37:14,609 --> 00:37:16,279
[laughs softly]

711
00:37:21,495 --> 00:37:23,466
Wait, wait, what are we listening to?

712
00:37:23,501 --> 00:37:25,293
It's a little surprise.

713
00:37:25,807 --> 00:37:28,259
I made us a playlist.

714
00:37:29,217 --> 00:37:30,653
Sweet.

715
00:37:30,678 --> 00:37:33,326
<i>[rock music plays over headphones]</i>

716
00:37:33,362 --> 00:37:35,432
<i>♪ ♪</i>

717
00:37:35,457 --> 00:37:36,996
<i>So you want to tell
me where you've been?</i>

718
00:37:37,021 --> 00:37:39,536
- I was working the case.
- The case is closed, Helen.

719
00:37:39,561 --> 00:37:41,215
I know Lukas identified the killer.

720
00:37:41,251 --> 00:37:43,395
[dog barks frantically]

721
00:37:44,527 --> 00:37:46,630
- What is that?
- That's the Larsens' dog.

722
00:37:46,665 --> 00:37:48,452
He's here for shots.

723
00:37:49,006 --> 00:37:50,474
The case is more complicated than that.

724
00:37:50,509 --> 00:37:52,387
Well, why don't you explain it to me?

725
00:37:52,412 --> 00:37:54,132
- Because I can't.
- Well, you haven't even tried.

726
00:37:54,181 --> 00:37:55,521
- I can't, Gabe.
- You keep evading,

727
00:37:55,557 --> 00:37:57,026
- you keep changing the story.
- That's my job.

728
00:37:57,061 --> 00:37:58,429
I can't tell you
everything about it, can I?

729
00:37:58,465 --> 00:38:00,000
And I wish you would stop asking!

730
00:38:00,036 --> 00:38:01,438
[dog continues barking]

731
00:38:01,474 --> 00:38:04,045
[whimpers, stops barking]

732
00:38:06,454 --> 00:38:08,846
I'm gonna go unload the groceries.

733
00:38:11,067 --> 00:38:14,039
<i>[ominous music]</i>

734
00:38:14,075 --> 00:38:17,103
<i>♪ ♪</i>

735
00:38:32,701 --> 00:38:36,033
Listen, I'm upset that you did that,

736
00:38:36,058 --> 00:38:38,508
and I know I haven't been
here as much as I should lately

737
00:38:38,543 --> 00:38:41,449
but I love you and I think if we just...

738
00:38:41,484 --> 00:38:44,290
<i>♪ ♪</i>

739
00:38:44,327 --> 00:38:46,029
What is it?

740
00:38:46,065 --> 00:38:48,068
The dog. He's dead.

741
00:38:48,103 --> 00:38:50,374
<i>♪ ♪</i>

742
00:38:50,409 --> 00:38:51,845
It's that coyote?

743
00:38:51,880 --> 00:38:54,151
No, his neck was snapped.

744
00:38:54,187 --> 00:38:57,394
<i>♪ ♪</i>

745
00:38:57,429 --> 00:38:59,567
- Lukas is here.
- Yeah, they're in the barn.

746
00:38:59,602 --> 00:39:00,703
Did you hear anything out there?

747
00:39:00,739 --> 00:39:01,946
- Did you see anyone?
- No.

748
00:39:01,971 --> 00:39:03,845
What's going on?

749
00:39:03,880 --> 00:39:05,283
Call Tony, please.

750
00:39:05,318 --> 00:39:06,920
<i>♪ ♪</i>

751
00:39:06,956 --> 00:39:10,430
<i>♪ Who's in the shadows? ♪</i>

752
00:39:10,465 --> 00:39:14,298
<i>♪ Who's ready to play? ♪</i>

753
00:39:14,911 --> 00:39:18,274
<i>♪ Are we the hunters ♪</i>

754
00:39:18,305 --> 00:39:20,258
<i>♪ Or are we the prey? ♪</i>

755
00:39:20,293 --> 00:39:23,467
Hey, hey!

756
00:39:23,502 --> 00:39:25,858
Hey, stop!

757
00:39:26,163 --> 00:39:27,845
Stop!

758
00:39:27,880 --> 00:39:30,453
<i>[dramatic music]</i>

759
00:39:30,488 --> 00:39:33,528
<i>♪ Ooh ♪</i>

760
00:39:33,553 --> 00:39:36,494
<i>♪ ♪</i>

761
00:39:38,991 --> 00:39:41,550
<i>♪ Ooh ♪</i>

762
00:39:41,586 --> 00:39:45,361
<i>♪ ♪</i>

763
00:39:45,397 --> 00:39:49,874
<i>♪ This is a wild game of survival ♪</i>

764
00:39:49,909 --> 00:39:51,043
[panting]

765
00:39:51,079 --> 00:39:54,198
<i>♪ Ooh ♪</i>

766
00:39:55,758 --> 00:39:58,172
<i>This is Agent Ryan
Kane. Leave a message.</i>

767
00:39:58,197 --> 00:40:00,437
Ryan, it's me. It's Helen.

768
00:40:00,472 --> 00:40:03,345
It wasn't Mithat. The guy in the cabin,

769
00:40:03,370 --> 00:40:05,183
I think he just tried
to kill my witness.

770
00:40:05,208 --> 00:40:06,232
I need your help on this.

771
00:40:06,257 --> 00:40:08,459
You need to get him protection
until I find this guy, okay?

772
00:40:08,494 --> 00:40:10,431
[panting]

773
00:40:10,467 --> 00:40:12,637
Please call me back.


